Life information(English)
更新日:2021年02月03日
Regarding the new strain of Coronavirus (COVID-19)
What is the Coronavirus?
The new strain of Coronavirus (COVID-19), first discovered in China in December 2019, is an infectious virus that affects the respiratory system. It is reported to cause coughing, fevers and pneumonia. The virus is transmitted through coughing/sneezing and direct contact with contaminated surfaces.
COVID-19 infections are increasing in Komaki City. Please comply with the following items to prevent spread of disease.
- Wear a mask
- Wash your hands well
- Avoid shaking hands or hugging
- Avoid attending parties.
新(あたら)しい コロナウイルス(COVID-19)の 病気(びょうき)に ついて
Notice regarding counseling for Foreigners (外国人相談窓口のお知らせ)
Multicultural Symbiosis Promotion Room , Main Government Office Bldg. 2F, City Hall.
9:00 to 17:00 (Closed 12:00 to 13:00)
Portuguese, Spanish and English : Monday through Friday
In addition , the Health Insurance and Medical Division and Nursery and Child Education Division have staff available to help in Portuguese (9:00 to 17:00), the Welfare Administration Division in Portuguese (9:00 to 16:30), Child-rearing Generation General Support Center in Portuguese and Spanish (9:30 to 17:30).
Automatic Translation Machine is also available for other lantuages.
Starting consultation about status of residence(在留相談はじめます)
You can consult about status of residence with the staff of the Nagoya Regional Immigration Bureau.
Date/time | April 7, 2021 (Wed) and March 6, 2021 (Thur) From 13:00, from 14:00, from 15:00, from 16:00 |
---|---|
Consultation Hours | 45min/group (1 or 2 persons) |
Venue | Komaki City Hall (Multicultural Symbiosis Promotion Room) |
Fees | 0 yen |
Languages | Simple Japanese, Spanish, English, Portuguese (interpretation available). Other languages can be used for consultation using an automated interpreting device. |
Application | Reservation required. Call the Multicultural Symbionsis Promotion Room at least two days before the consultation. Tel.0568-39-6527, 0568-76-1675(Direct interpretation) |
Economic measures related to the novel Coronavirus pandemic (新しいコロナウイルスの病気に関連した経済対策)
Komaki support food ticket (こまき応援食事券)
The sale has finished.
We will be talking reserved sales for food tickets for the local restaurants written below with a premium rate of 100% (able to use for double the price bought at).
Website
Inquiries : Commerce Development Section (tel:0568-76-1112)
Sales unit | 1 set: 5,000 yen (500 yen ticket × 20 tickets, total amount 10,000 yen) |
---|---|
Sales quantity | 20,000 sets |
Supproting shops | Restaurants in Komaki with Coronavirus countermeasures |
Period of use | Nov 1, 2020 (Sun) through Mar 31, 2021 (Thur.). The deadline has been postponed. |
Call center for inquiries | 0568-75-0492 |
Komaki Premium Gift Certificates (こまきプレミアム商品券)
The sale has finished.
We will be talking reserved sales for merchandise tickets with a premium rate of 130% (able to use for 1.3 the price bought at).
Website (Komaki Navi)
Inquiries : Komaki Chamber of Commerce (tel:0568-72-1111)
Sales unit | 1 set: 10,000 yen (500 yen ticket x 26 tickets, total amount 13,000 yen) |
---|---|
Set details |
|
Supporting shops | Small shops and medium to large merchants in Komaki |
Period of use | Dec 1, 2020 (Tue) to May 31, 2021 (Mon) |
Life Information News,Komaki(生活情報誌「こまき」)
Summarizes information useful for daily life, published once 1 month.
Back numbers(バックナンバー)
Life Information News,Komaki(生活情報誌「こまき」) Back Numbers
Recyclables and Garbage(ごみの分け方・出し方)
Garbage Sorting App is available in foreign languages!!
Komaki City distributes the Garbage Sorting App "3R"! It's easy to figure out how to separate and dispose of garbage. Please use it.
Available Language
Portuguese, Spanish, English, Chinese, Indonesian, Tagalog, Vietnamese and Japanese.
Useful features
Recyclables/Garbage Calendar
(Check which days to put out your garbage.)
Check which days to put out which kinds of recyclables and garbage. This is useful when you want to throw something out but don't know when the date to do it.
Sorting/setting out recyclables and gabage
(Look up how to dispose of waste!)
Find out what items fit into each garbage category and how to dispose of it.
Recyclables/Garbage Sorting Chart
(Look up the way to separate by the name of the recyclable item or waste!)
Recommended for people that want to dispose of waste but don't know the proper way to sort it! Look up items in order by the Japanese word.
Download here
The Proper Separation of Recyclable and Household Waste
Ecorin's Garbage Separation and Diposal Basics DVD(エコリンのごみ分別教室)
Komaki Disaster Information E-Mail Delivery Service(小牧市防災情報メール配信サービス)
This service will provide information regarding to disasters such as earthquake, heavy rain, storm or missile launch via e-mail (mobile/smartphone/PC).
How to register
- Please send an e-mail to [t-komaki-en@sg-m.jp].
- The URL for registration will be sent. Access to the URL.
- Check the terms of service and accept the E-mail delivery service.
- Confirm the registration information and you are registered!
Helpful Apps and Websites in the Event of Disaster (Cabinet Office) (災害時に便利なアプリとWEBサイト(内閣府))
Helpful Apps and Websites in the Event of Disaster (PDFファイル: 2.6MB)
Other languages (Cabinet Office)
Please carry the emergency cards for foreigners! (外国人緊急カード)

Even if you are unable to communicate in Japanese, in case of accidents or sickness, you can show this card to Japanese person and point to the reason you require assistance.
Keep this card with you to remind you of emergency contact information when needed.
The emergency cards for foreigners (PDFファイル: 2.5MB)
the emergency cards for foreigners (front side) (GIF: 169.0KB)
The emergency cards for foreigners (reverse side) (GIF: 188.5KB)
Inrerpretation Service for Calling Ambulance or in Case of Fire
Call "119" in case you find a fire or requesting an ambulance for injuries or sudden illness. Now we have an interpretation service when calling on the phone or talking to the fire fighters or ambulance crews.
You may answer to the questions when calling.
Locations
Inuyama city, Koman city, Komaki city, Iwakura city, Kiyosu city, Kita-nagoya city, Toyoyama cho, Oguchi cho, Fuso cho.
Available Languages
English, Chinese, Korean/Hangul, Spanish, Portuguese.
Komaki Junkai Bus (こまき巡回バス)
Use the Komaki Junkai Bus to go to public facilities.
Timetable (Japanese) (PDFファイル: 1.4MB)
Let's join a ward community association!(自治会のしおり)
Let's join a ward community association (PDFファイル: 465.2KB)
TO PARENTS WITH CHILDREN OF FOREIGN NATIONALITY(外国籍の子どもをもつ保護者の方へ)
Komaki City Multicultural Symbiosis Promotion Plan (小牧市多文化共生推進プラン)
[English] Digest Version (英語・ダイジェスト版) (PDFファイル: 1.4MB)
[Pilipino/Tagalog] Buod na Bersyon (フィリピン/タガログ語・ダイジェスト版) (PDFファイル: 1.3MB)
Disaster and Emergency Preparedness Response Guidebook
Disaster and Emergency PreparednessResponse Guidebook(愛知県防災・減災お役立ちガイド) (PDFファイル: 11.4MB)
関連ページ
KIA(Komaki International Association)(小牧市国際交流協会)(新しいウィンドウで開きます)
MULTILINGUAL LIVING INFORMATION(多言語生活情報 一般財団法人自治体国際化協会)(新しいウィンドウで開きます)
Aichi Medical Interpretations System (あいち医療通訳システム) (新しいウィンドウで開きます)
[Philipino] Sistemang Aichi Medical Interpreter([フィリピノ語] あいち医療通訳システム)(新しいウィンドウで開きます)
Aichi International Association (愛知県国際交流協会)(新しいウィンドウで開きます)
- この記事に関するお問い合わせ先
-
市民生活部 多文化共生推進室 多文化共生係
小牧市役所 本庁舎2階
電話番号:0568-39-6527 ファクス番号:0568-72-2340