お探しの情報を検索できます

検索の使い方はこちらをご覧ください

外国人のための相談

更新日:2023年04月28日

行政(ぎょうせい)一般(いっぱん)(かん)する相談(そうだん)です。(電話(でんわ)相談(そうだん)()

対応(たいおう)言語(げんご)

ポルトガル語(ぽるとがるご)スペイン語(すぺいんご)英語(えいご)ベトナム語(べとなむご)

※ 日本語(にほんご)でも 相談(そうだん)できます。

※ その(ほか)言語(げんご)も、自動(じどう)翻訳機(ほんやくき)使(つか)って(はな)すことができます。

開催日(かいさいび)

月曜日(げつようび)金曜日(きんようび)閉庁日(へいちょうび)(のぞ)く)

時間(じかん)

午前(ごぜん)9()正午(しょうご)午後(ごご)1()午後(ごご)5()

会場(かいじょう)

本庁舎(ほんちょうしゃ)2(かい) 多文化(たぶんか)共生(きょうせい)推進室(すいしんしつ)

()()わせ

多文化(たぶんか)共生(きょうせい)推進室(すいしんしつ)
電話(でんわ)番号(ばんごう)0568-76-1675通訳(つうやく)直通(ちょくつう)

[Português] Aviso sobre o balcão de consultas para estrangeiros

2º andar da Sede da Prefeitura do Município de Komaki, dentro do Gabinete para a Promoção da Convivência Multicultural.

Das 9h00 às 17h00 (fechado das 12h00 às 13h00)
Português, Espanhol, Inglês e Vietnamita : De segunda a sexta

Também, para os outros idiomas a consulta é possível com o uso do aparelho de tradução automática.

[Español] Anuncio sobre las consultas para extranjeros

Municipalidad de Komaki 2º piso del edificio principal , dentro del Salón para la Promoción de la convivencia multicultural.

9:00 a 17:00 (Descanso de 12:00 a 13:00)
Portugués , Español , Inglés e Vietnamita : De Lunes a Viernes

Se puede usar el traductor automático para otros idiomas.

[English] Notice regarding counseling for Foreigners

Multicultural Symbiosis Promotion Room , Main Government Office Bldg. 2F, City Hall.

9:00 to 17:00 (Closed 12:00 to 13:00)
Portuguese, Spanish, English and Vietnamese : Monday through Friday

Automatic Translation Machine is also available for other lantuages.

[Tiếng  Việt]Trao đổi tư vấn cho người nước ngoài

Tầng 2 tòa nhà Honchou, tòa thị chính thành phố Komaki, phòng xúc tiến cộng sinh đa văn hóa.

   Từ 9:00 tới 17:00 (Nghỉ trưa từ 12:00 đến 13:00)

   Tiếng Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Tiếng Anh, Tiếng Việt  : Từ thứ 2 đến thứ 6

Những ngôn ngữ khác sử dụng máy dịch thuật tự động để tư vấn

 

関連ページ

この記事に関するお問い合わせ先

市民生活部 多文化共生推進室 多文化共生係
小牧市役所 本庁舎2階
電話番号:0568-39-6527 ファクス番号:0568-72-2340

お問い合わせはこちらから